Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Simutrans 120.2
#11
FrankP,'index.php?page=Thread&postID=112907#post112907 schrieb:.... An_dz hat die Übersetzung auf eine externe Seite verlegt. ....

schon interessant das ein Übersetzungsportal nur in englischer Sprache ist
Zitieren
#12
Ist doch logisch. Für eine sinnvolle Übersetzung braucht man eine Master-Sprache. Es bringt nichts, wenn einer von englisch auf deutsch, der nächste von deutsch auf tschechisch, wieder einer von tschechisch auf polnisch und ein letzter von polnisch auf russisch übersetzt. Da summieren sich doch nur die Fehler auf, die unprofessionelle Übersetzer sowieso machen würden. Niemand, der sich einigermaßen mit Sprachen auskennt, würde sowas auch nur versuchen.

Als Master-Sprache bietet sich englisch nunmal an, als Fremdsprache eine der ersten, die man lernt, egal wo auf der Welt. Auch ein wichtiger Punkt: Die Master-Sprache muss die erlernte Fremdsprache sein, nicht die Muttersprache, man übersetzt immer nur zu seiner eigenen Sprache hin, nicht auf eine Fremdsprache.

Alles in allem: Geeignete Übersetzer sprechen englisch und können sich die Seite selber übersetzen, daher ist keine Übersetzung der Seite nötig.
Zitieren
#13
Leartin,'index.php?page=Thread&postID=112910#post112910 schrieb:...
Als Master-Sprache bietet sich englisch nunmal an, als Fremdsprache eine der ersten, die man lernt, egal wo auf der Welt. Auch ein wichtiger Punkt: Die Master-Sprache muss die erlernte Fremdsprache sein, nicht die Muttersprache, man übersetzt immer nur zu seiner eigenen Sprache hin, nicht auf eine Fremdsprache.

Alles in allem: Geeignete Übersetzer sprechen englisch und können sich die Seite selber übersetzen, daher ist keine Übersetzung der Seite nötig.

ah ja meinst Du also

Gibt aber auch Leute die Französisch und andere Sprachen sprechen.

Englisch ist mitnichten die Mastersprache schlechthin. Auch wenn sich das die ganze Welt so einbildet.

Und genau deshalb schleppen sich die Übersetzungen so dahin.

Mastersprache war in einem Teil der Welt auch lange Zeit Russisch.

Weiterhin sprechen viele Tschechen/Slowaken durchaus gut Deutsch.

Wie gesagt, die Menschen die Englisch können machen es sich einfach zu leicht und sagen warum anderes als Englisch, Englisch kann doch eh jeder.

Und viele machen nichts weil sie der Meinung sind das es genug andere auf der Welt gibt die es machen können/sollen. Ist halt die heutige Devise mit dem Finger auf andere zu zeigen und zu sagen 'mach Du doch, warum soll ich : denn was hab ich davon ich mach nichts für andere'
Zitieren
#14
Ja, meine ich. Weil ich, im Gegensatz zu einem gewissen Großkotz, der immer nur am Meckern ist, Ahnung von der Sache habe.

Ich werde es dir nicht nochmal erklären, denn du regst mich einfach zu sehr auf mit deiner Uneinsicht und abgrundtiefen Ignoranz. Aber eines muss auch mal gesagt werden:
Seit ich hier bin, hast du nichts für die Allgemeinheit geleistet, sondern immer nur deiner eigenen Agenda!

An alle Moderatoren: Frank war schon einmal (zumindest temporär) gebannt, weil er sich nicht aufführen konnte, und ich bin der Meinung, das spitzt sich wieder immer mehr zu.
Entweder, ihr findet das okay und wünscht euch diesen Hass in eurem Forum - dann sagts offiziell, und ich bin raus hier, denn das Internationale ist viel angenehmer. Ansonsten bitte ich um eine öffentliche Verwarnung für Frank, damit Dritte sehen, dass er NICHT die Art des Forums repräsentiert, und er sich endlich mal wieder ein bisschen zügelt!
Zitieren
#15
Frank schätzt nur ein gutes Streitgespräch und ihn deswegen gleich zu bannen ist ein wenig "überzogen". Oder kann es sein, dass du "eine kurze Lunte hast"? Big Grin
In diesem und im Internationalen Forum geht es meiner Meinung nach eigentlich recht angenehm zu. Da bin ich von früher, von den TES Foren gröberes gewohnt.

Zitat:Englisch ist mitnichten die Mastersprache schlechthin. Auch wenn sich das die ganze Welt so einbildet.

Ist keine Einbildung. Englisch /Spanisch sind die 2 Mastersprachen schlecht hin. Wenn man dass kann, dann ist die Verständigung fast überall ziemlich leicht.
Ich verstehe gar nicht, warum man sich an diesem Thema überhaupt aufhängt. Viele können englisch. Ist leicht zu erlernen, ergo passt dass als Master ganz gut.
The Way to Hell is paved with good intensions.


NIRN Forever:

Heast, i hob an pfeil in mei knia kriagt, so a schass

Team: Pak128.german
Zitieren
#16
NNW,'index.php?page=Thread&postID=112964#post112964 schrieb:.... Viele können englisch. Ist leicht zu erlernen, ergo passt dass als Master ganz gut.

Das ist der Punkt, viele können Englisch. Und deshalb bekommt man als Antwort 'warum soll ich übersetzen lern doch Englisch' ( vorzugsweise von Menschen unter 30 Jahren ).

Und wie leicht man eine Sprache lernt ist ganz individuell.

Das Spektrum der Menschen ( Spieler bei Simutrans ) reich von 10 Jahren bis über 60 Jahren.

Man redet zur Zeit im Int. Forum darüber ob Simutrans stirbt. Gut möglich, wenn potenzielle Spieler/Entwickler erst mal englisch lernen müssen werden sie kaum Zeit haben das Spiel zu spielen und zu lernen.
Zitieren
#17
NNW,'index.php?page=Thread&postID=112964#post112964 schrieb:Frank schätzt nur ein gutes Streitgespräch und ihn deswegen gleich zu bannen ist ein wenig "überzogen". Oder kann es sein, dass du "eine kurze Lunte hast"? Big Grin

Ein gutes Streitgespräch beginnt nicht mit 'Ah ja, meinst du also', und enthält auch nicht jedes Mal das gleiche Gejammer, wie schlecht alle anderen doch sind. Eine zielführende Diskussion sieht einfach anders aus. Da mag man anderer Meinung sein, aber wenn das, was Frank macht, ein 'gutes Streitgespräch' sein soll, habe ich das Kapitel im Deutschunterricht damals verschlafen und mir völligen Blödsinn selber zusammengereimt. Sowas wie 'Argumente vorbringen' oder 'Respektvoller Umgang'. Big Grin

Weiters fordere ich nicht, dass Frank gebannt wird, sondern dass klargestellt wird, ob sein Verhalten im Einklang mit dem gewünschten Umgangston steht. Wenn es allgemeiner Konsens bzw. Mod/Adminmeinung ist, dass Frank 'nur ein gutes Streitgespräch' sucht, dann heißt das für mich, dass ich mich nicht mehr konstruktiv im deutschen Forum beteiligen werde. Vielleicht nutze ich dann jeden Thread nur noch dazu, auf p192c zu verweisen, egal was eigentlich Thema war. Und natürlich um anzukündigen, es komplett zu löschen, sollten sich nicht Leute einfinden, die für mich pixeln- aber nur so, wie es mir passt. Zugegeben- sowas wäre ziemlich arschig. Aber hey, es würde dann dem gewünschten Verhalten entsprechen. :S

Oder es zeigt sich, dass andere Franks Umgangston ebenso unangemessen finden, oder eben zumindest die Mods/Admins. Also effektiv Transporter und Prissi. Von ersterem weiß ich schon, wie er zu Frank steht. Aber wenn Franks Umgangston unangemessen ist, dann muss ihm auch gesagt werden, dass ers lassen soll, und wenn ein Mod das sagt, nennt mans Verwarnung.



Zum Thema Englisch-Übersetzung... Jede Übersetzung geht von einem Master aus, meist eben die Originalsprache eines Werkes. Manchmal auch von einer Übersetzung in verbreiteterer Sprache, weil man einfacher jemanden dafür findet und/oder es billiger ist. So wird man etwa feststellen, dass ein großer Teil an deutschen Anime-Übersetzungen, egal ob offizielle Dubs oder Subs von Fans, nicht direkt aus dem Japanischen übernommen wurden, sondern häufig den Umweg über englisch nahmen. Und das merkt man auch an der Qualität.

Idealerweise würden Paksets, welche im deutschsprachigen Raum entstehen, auch mit Deutsch als Master übersetzt. Also sucht man sich einen Engländer, der Deutsch kann, einen Japaner, der Deutsch kann, einen Indonesier, der Deutsch kann... aber wo findet man diese Leute, dies noch dazu umsonst machen? Na eben. Deutsch wäre dabei vielleicht noch gar nicht sooo schlimm. Versuchs mal mit einem Original in Suaheli.
Die bessere Methode ist, sich einen Master in englisch anzulegen. Also nicht bloß eine Übersetzung, sondern viel genauer geprüft und mit dem Bewusstsein, dass jeder Fehler in allen Sprachen wiederholt werden wird. Und davon ausgehend findetan weit leichter freiwillige Übersetzer, weils einfach mehr Leute sind.

Daher gilt weiterhin: Wer mach einer solchen Methode sinnvoll übersetzen möchte, der kann auf einer englischen Seite einen englischen Master einspeisen. Die Seite muss nicht auf Deutsch sein, denn damit kommt man ohnehin nicht weit. Eine Seite, bei der Deutsch als Master genutzt wird, könnte eben Deutsch sein... aber da wird man eben weniger Erfolge verbuchen können.

So, das waren nochmal Argumente, neutral vorgetragen und erklärt. So würde ich mir das auch von anderen wünschen, wenn diese an einem Streitgespräch interesse hätten... naja, so sehe ich das zumindest.
Zitieren
#18
prissi,'index.php?page=Thread&postID=112900#post112900 schrieb:Es gab noch einen sofortigen Absturz beim Linien umbennen im Depot, der seit mehr als einer Woche schon drin war. Scheinbar werden Nightlies kaum mehr getestet.

Weiste warum ich keine Nightlies mehr teste?

Ganz einfach, weil die immer die ganzen Einstellungen verbiegen/zurücksetzen.

Simutrans ist nicht mehrversionsfähig. Und für jeden Test immer wieder nen neuen Ordner anzulegen ist mir inzwischen zu mühsam. Und dann aus versehen mal nicht mit -singleuser gestartet verbiegt es die Einstellungen im Userverzeichnis.

Sprich nutzt man wieder ein älteres Release/Nightly sind alle Einstellungen inkl. Sprache zurückgesetzt.

Und es gibt einen weiteren großen Unterschied zu früher ( wernieman ) und heute. Es sind keine Grafiksets mehr mit dabei.
Man nutzte die Nightlies auch aus dem Grund um Neuerungen in den Grafiksets zu nutzen/spielen. Dieser Anreiz fehlt jetzt.

Und für Jahre alte Grafiksets braucht es halt auch nicht die top aktuelle Version.
#
#

Erinnert mich an eine Diskssion damals beim pak64.german. Ein Teammitglied wollte auch erst dann das Set veröffentlichen wenn es fix und fertig ist. Das Dumme bei so einem Vorhaben, Simutrans entwickelt sich ständig weiter und man wird mit einem Grafikset nie fertig. Es sei denn man legt die Verwendete Simutransversion fest und bleibt dann auch bei der.

Ich mußte den mit # markierten Bereich entfernen und den unterstrichenen Bereich ändern, da im ursprünglichen Text einzelne Personen bzw Personengruppen angegriffen wurden
Bitte behaltet immer einen Guten Ton, bei euren Postings. Angriffe auf Personen bzw. Personengruppen haben hier nichts zu suchen!
Ich möcht hier nochmal auf den Pkt 2 der Forenregeln hinweisen.
The Transporter
Zitieren
#19
@ NNW
Zitat:Frank schätzt nur ein gutes Streitgespräch und ihn deswegen gleich zu bannen ist ein wenig "überzogen".
Also mit Streit hat es was zu tun, aber nicht mit einem "guten" Streitgespräch.
Es war nirgends die Forderung nach einem Bann, nur nach einer Verwarnung.
Bitte die Beiträge richtig lesen, wenn schon Zitiert wird.



@ FrankP
Nach dem jetzt eine offizielle Beschwerde vorliegt, muß ich auch ganz offen reagieren.

Frank, fahr bitte mal Deinen Puls runter, und halte Dich etwas mehr an einen guten Ton.
Sakasmus, Häme und dergleichen sind nun mal kein guter Ton.
Persöhnliche Angriffe wie in Deinem letzten Posting, die vergiß mal ganz schnell. Nimm sie ganz schnell wieder aus dem Beitrag raus!! Und ersetz sie nicht durch andere Anspielunge und Angriffe!

Wir wollen hier einen freundlichen, guten Ton wahren.
Unfreundlicher, agressiver Umgang führt zu keinem Ergebnis in einer Diskussion über Fehler oder Verbesserungen von Simutrans.
Zitieren
#20
Danke für die Klarstellung. :thumbup:
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste